Комментарии

Лопухин Оставляя дом Раави, соглядатаи в кратких, несколько отрывочных словах, сообразно с душевным своим состоянием, высказали снова условия, которые она должна выполнить для того, чтобы их клятва...
Лопухин Дальнейшие слова (кто нас обидит или) прибавлены также из слав. Библии согласно с большинством греческих списков: εαν δε τις ημας αδικηση; в Гекзаплах Оригена эти слова были...

Другие переводы

ТурконякаЯкщо ж хтось нам перешкодить чи виявить ці наші слова, будемо невинні в цій твоїй клятві.
ОгієнкаА коли ти відкриєш цю нашу справу, то ми будемо чисті від прися́ги тобі, якою ти заприсягла нас“.
RSTесли же ты откроешь сие наше дело, то мы также свободны будем от клятвы твоей, которою ты нас закляла.
MDRТакой будет наш с тобой договор. Если же ты расскажешь кому-нибудь о нашем деле, то мы будем свободны от этого договора".
NASB+"But if you tell this business of ours, then we shall be free from the oath which you have made us swear."