Другие переводы
| Турконяка | І сказав Ісус: Заваліть камінням отвір печері і поставте мужів стерегти їх, | 
| Огієнка | А Ісус відказав: „Приваліть велике каміння на о́твір печери, і призначте до неї людей, щоб їх стерегти. | 
| RST | Иисус сказал: «привалите большие камни к отверстию пещеры и приставьте к ней людей стеречь их; | 
| MDR | Он сказал: "Завалите вход в пещеру большими камнями и поставьте около него стражу, | 
| NASB+ | And Joshua said, "Roll large stones against the mouth of the cave, and assign men by it to guard them, |