Комментарии
| Лопухин | На предложение учеников подкрепиться принесенной ими из города пищей Христос говорит, что у Него есть другая пища и эта пища состоит в том, что Он может творить волю Отца Своего и совершать или,... | 
Другие переводы
| Турконяка | Тим часом учні просили його, кажучи: Равві, їж. | 
| Огієнка | Тим ча́сом же учні просили Його та й казали: „Учителю, їж!“ | 
| RST | Между тем ученики просили Его, говоря: Равви! ешь. | 
| MDR | Тем временем ученики Иисуса упрашивали Его: "Учитель, поешь чего-нибудь!" | 
| NASB+ | In the meanwhile the disciples were requesting Him, saying, "Rabbi, eat." |