Турконяка | Каже йому Ісус: Бо ти побачив мене, тому й повірив? Блаженні ті, що не бачили і повірили. |
Огієнка | Промовляє до нього Ісус: „Тому ввірував ти, що побачив Мене? Блаженні, що не бачили й увірували!“ |
RST | Иисус говорит ему: ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны невидевшие и уверовавшие. |
MDR | Иисус сказал ему: "Ты уверовал, потому что увидел Меня. Блаженны те, кто верует, не видя". |
NASB+ | Jesus said to him, "Because you have seen Me, have you believed? Blessed [are] they who did not see, and [yet] believed." |