Турконяка | Каже йому Ісус: Бо ти побачив мене, тому й повірив? Блаженні ті, що не бачили і повірили. |
РБО | «Ты поверил потому, что Меня увидел? Но счастливы те, кто, не видев Меня, поверили!» — говорит ему Иисус. |
RST | Иисус говорит ему: ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны невидевшие и уверовавшие. |
MDR | Иисус сказал ему: "Ты уверовал, потому что увидел Меня. Блаженны те, кто верует, не видя". |
NASB+ | Jesus said to him, "Because you have seen Me, have you believed? Blessed [are] they who did not see, and [yet] believed." |