Комментарии

Лопухин(См. стих 15). «Развязать ремень» - см. Мф 3:11.
МакАртур Здесь слова Иоанна Крестителя продолжают тему превосходства над ним Мессии, затронутую в прологе (ст 6-8,15), и показывают его удивительное смирение. Каждый раз, когда в...

Другие переводы

Турконякаякий іде за мною, [але був ще до мене,] - я йому не гідний розв'язати ремінця на взутті.
ОгієнкаВін Той, Хто за мною йде, Хто до мене був, Кому розв'яза́ти ремінця́ від узуття́ Його я негідний“.
RSTОн-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его.
MDRОн-то и явится после меня. Я же не достоин даже развязать ремни Его сандалий".
NASB+"[It is] He who comes after me, the thong of whose sandal I am not worthy to untie."