Комментарии
Лопухин | (См. стих 15). «Развязать ремень» - см. Мф 3:11. |
МакАртур | Здесь слова Иоанна Крестителя продолжают тему превосходства над ним Мессии, затронутую в прологе (ст 6-8,15), и показывают его удивительное смирение. Каждый раз, когда в... |
Другие переводы
Огієнка | Він Той, Хто за мною йде, Хто до мене був, Кому розв'яза́ти ремінця́ від узуття́ Його я негідний“. |
РБО | Он должен прийти после меня, но я недостоин даже развязать у Него ремень сандалии». |
RST | Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его. |
MDR | Он-то и явится после меня. Я же не достоин даже развязать ремни Его сандалий". |
NASB+ | "[It is] He who comes after me, the thong of whose sandal I am not worthy to untie." |