Комментарии
Лопухин | Описание бегемота и левиафана, - наглядных примеров бесконечной божественной творческой силы, соединяющейся в мироправлении с правосудием. При всей своей громадной физической силе эти животные -... |
Лопухин | В зависимости от этого с ним нельзя поступить, как с пойманною рыбою. Последней рыбаки продевали сквозь жабры кольцо, привязывали последнее к веревке, прикрепленной на берегу, и снова опускали рыбу... |
Другие переводы
Турконяка | Він спить під всіляким деревом при лозі і тростині і траві. |
Огієнка | Під ло́тосами він виле́жується, в укритті́ очере́ту й болота. |
RST | вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его? |
MDR | Он лежит под тенистым деревом, прячется в болотном тростнике. |
NASB+ | "Under the lotus plants he lies down, In the covert of the reeds and the marsh. |