Комментарии
| Лопухин | Вера Иова в Божественное Правосудие колебалась, между прочим, мыслью о жестоком, переходящем в произвол отношении Бога к людям. Поэтому Господь рядом вопросов об явлениях мира физического и хочет... | 
| Лопухин | Равным образом, по установленным от Бога законам, свет и тьма - друг от друга разграниченные (ср. Иов 26:10), введенные в мировую жизнь физические силы. | 
Другие переводы
| Турконяка | Чи ти Мене поведеш до їхніх околиць? Чи і ти вивідав їхні стежки?  | 
| Огієнка | щоб узяти її до границі її, і щоб знати стежки́ її дому? | 
| RST | Ты, конечно, доходил до границ ее и знаешь стези к дому ее.  | 
| MDR | Ты можешь взять и свет, и темноту туда, откуда они к вам приходят? Ты знаешь, как туда пройти?  | 
| NASB+ | That you may take it to its territory, And that you may discern the paths to its home?  |