Комментарии
| Лопухин | Друзья безжалостно относятся к Иову, а между тем его положение должно возбуждать чувство сострадания. |
| Лопухин | Эти бедствия состоят прежде всего в лишении того, что создавало в прежнее время его славу, доставляло ему в обществе почет и уважение (ст. 9; ср. Иов 39:7 и... |
Другие переводы
| Турконяка | Він же з мене стягнув славу, забрав вінець з моєї голови. |
| Огієнка | Він стягнув з мене славу мою і вінця́ зняв мені з голови! |
| RST | Совлек с меня славу мою и снял венец с головы моей. |
| MDR | Он честь мою сорвал с меня, и снял с меня венец, |
| NASB+ | "He has stripped my honor from me, And removed the crown from my head. |