Комментарии
| Огієнка | В ориґіналі: ночуватиме. |
| Лопухин | И действительно, друзья не имеют права и достаточных оснований безжалостно относиться к Иову. Если он и согрешил, то причинил вред только себе, но ни в каком случае не им. Почему же они так... |
Другие переводы
| Турконяка | Так, по правді я заблукав, у мені ж замешкує блуд - говорити слово, яке не належиться, а мої слова в блуді і не в часі. |
| Огієнка | Якщо справді зблуди́в я, то мій гріх при мені позоста́не.[14] |
| RST | Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остается. |
| MDR | Если и правда, что я сбился с пути, то ошибка моя остаётся со мной. |
| NASB+ | "Even if I have truly erred, My error lodges with me. |