Комментарии
| Лопухин | По своим знаниям Иов - обыкновенный смертный человек. Поэтому прежде всего неуместно с его стороны пренебрежительное отношение (Иов 12:1-6) к рассуждениям друзей, их... |
Другие переводы
| Турконяка | На що посміло твоє серце, або що принесли твої очі, |
| Огієнка | Чого то підно́сить тебе твоє серце, й які то знаки́ твої очі дають, |
| RST | К чему порывает тебя сердце твое, и к чему так гордо смотришь? |
| MDR | Ну почему, Иов, не понимаешь ты и почему не можешь видеть правду? |
| NASB+ | "Why does your heart carry you away? And why do your eyes flash, |