Комментарии

Лопухин Пророк следит своим взором за переходом с одного места на другое неприятельских войск, вторгающихся в Моавитскую землю. Неприятель идет с севера — от Есевона и ни один город Моавитский не может...
ЛопухинСм. Ис 15:5.

Другие переводы

Турконяка
Бо Алаот наповнено плачем, він піде плачучи дорогою Оронема, ви почули плач побиття.
Огієнкабо ходом в Лухіт пі́дуть догори́ з великим плаче́м, бо на збіччі Горонаїму чути крик боязки́й про руїну.
RST
На восхождении в Лухит плач за плачем поднимается; и на спуске с Оронаима неприятель слышит вопль о разорении.
MDR
Люди Моава горько плачут, идя в Лухит; на дороге в Оронаим слышен плач боли и страдания.
NASB+
"For by the ascent of Luhith They will ascend with continual weeping; For at the descent of Horonaim They have heard the anguished cry of destruction.