Комментарии
Лопухин | Пророк следит своим взором за переходом с одного места на другое неприятельских войск, вторгающихся в Моавитскую землю. Неприятель идет с севера — от Есевона и ни один город Моавитский не может... |
Другие переводы
Огієнка | Горе, Моаве, тобі! Загинув Кемошів наро́д, бо сини твої взяті в поло́н, твої ж до́чки — в неволю! |
RST | Горе тебе, Моав! погиб народ Хамоса, ибо сыновья твои взяты в плен, и дочери твои — в пленение. |
MDR | Моав, тебе будет плохо. Погибли люди Хамоса, дочери и сыновья твои угнаны в плен. |
NASB+ | "Woe to you, Moab! The people of Chemosh have perished; For your sons have been taken away captive, And your daughters into captivity. |