Комментарии
| Лопухин | Пророк следит своим взором за переходом с одного места на другое неприятельских войск, вторгающихся в Моавитскую землю. Неприятель идет с севера — от Есевона и ни один город Моавитский не может... | 
Другие переводы
| Огієнка | Горе, Моаве, тобі! Загинув Кемошів наро́д, бо сини твої взяті в поло́н, твої ж до́чки — в неволю! | 
| РБО | Горе тебе, Моав,  гибнет народ Кемоша! Сыновья твои в плен попали, дочери — в неволю.  | 
| RST | Горе тебе, Моав! погиб народ Хамоса, ибо сыновья твои взяты в плен, и дочери твои — в пленение.   | 
| MDR | Моав, тебе будет плохо. Погибли люди Хамоса, дочери и сыновья твои угнаны в плен.  |