Турконяка | Не бійтеся лиця царя Вавилону, що його лиця ви боїтеся. Не бійтеся, говорить Господь, бо Я є з вами, щоб визволити вас і спасти вас з його руки. |
Огієнка | Не бійте́ся вавилонського царя, якого ви боїтеся, не бійтеся його, — говорить Господь, — бо з вами Я, щоб вас спасати, і щоб вас рятувати від його руки! |
RST | Не бойтесь царя Вавилонского, которого вы боитесь; не бойтесь его, говорит Господь, ибо Я с вами, чтобы спасать вас и избавлять вас от руки его. |
MDR | Теперь вы боитесь царя Вавилона. Но не бойтесь его, - сказал Господь, - потому что Я с вами и Я спасу вас и освобожу - он не приложит к вам своей руки. |
NASB+ | 'Do not be afraid of the king of Babylon, whom you are [now] fearing; do not be afraid of him,' declares the Lord, 'for I am with you to save you and deliver you from his hand. |