Комментарии
| РБО | Мф 4:15-16; Лк 1:79 |
| РБО | …земли Завулона и Неффалима… — Галилея, территория к северу от Изреельской долины. |
| Лопухин | От мрачной картины жизни еврейского народа взор пророка переходит к тому светлому будущему, какое ожидает эту нацию с пришествием Мессии. Там, где царил угнетающий мрак, будут широко разливаться... |
Другие переводы
| Турконяка | Нарід, що ходить в темряві, погляньте на велике світло. Ви, що живете в країні і тіні смерті, на вас світло засіяє. |
| Огієнка | Наро́д, який в те́мряві ходить, Світло велике побачить, і над тими, хто сидить у краю тіні смерти, Світло зася́є над ними! |
| RST | Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; но последующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую. |
| MDR | В прежние времена люди не относились всерьёз к земле Зевулона и земле Неффалима. Но в будущем Господь возвеличит эти края - приморскую землю, землю против реки Иордан и Галилею, в которой живут неиудеи. |
| NASB+ | But there will be no [more] gloom for her who was in anguish; in earlier times He treated the land of Zebulun and the land of Naphtali with contempt, but later on He shall make [it] glorious, by the way of the sea, on the other side of Jordan, Galilee of the Gentiles. |