Комментарии

ОгієнкаЄврейське: Maher šalal haš baz.
РБОМагер-Шалал-Хаш-Баз — букв.: «Спешит к добыче, торопится на грабеж».
RST«Магер‐шелал‐хаш‐баз» – Спешит грабеж, ускоряет добыча.
Лопухин Несколько времени спустя после встречи пророка Исаии с Ахазом, изображенной в 7-й гл. (ср. Ис 8:8-10 и Ис 7:14), были сообщены пророку...

Другие переводы

ТурконякаІ сказав до мене Господь: Візьми собі нову велику книгу і напиши на ній людською ручкою: Швидко зробити грабунок здобичі. Бо настає.
ОгієнкаІ промовив до мене Господь: „Візьми собі велику табли́цю, і напиши на ній лю́дським письмом: „Ква́питься здобич, скорий грабі́ж“.[12]
RSTИ сказал мне Господь: возьми себе большой свиток и начертай на нем человеческим письмом: Магер-шелал-хаш-баз.[1]
MDRГосподь сказал: "Возьми большой свиток и напиши пером: магер-шелал-хаш-баз".
NASB+Then the Lord said to me, "Take for yourself a large tablet and write on it in ordinary letters: Swift is the booty, speedy is the prey.