Комментарии

Лопухин С 15 по 18 ст. идет отдел речи, касающийся участи нераскаянных грешников, для которых день явления славы Господней верующим будет днем откровения праведного, но грозного суда Божия.

Ибо вот,...

Другие переводы

Турконяка
Бо ось Господь прийде як огонь і його колісниці як буря, щоб віддати в гніві пімсту і відкинення в полумені огня.
ОгієнкаБо ось при́йде Господь у в огні, а Його колесни́ці — мов буря, щоб відплати́ти жаром гніву Свого́, а погро́зи Свої — полум'я́ним огнем!
RST
Ибо вот, придет Господь в огне, и колесницы Его — как вихрь, чтобы излить гнев Свой с яростью и прещение Свое с пылающим огнем.
MDR
Послушай, Господь идёт в огне, Его армии - в облаках пыли, идёт Он, чтобы на народ излить Свой гнев и наказать их пламенем огня.
NASB+
For behold, the Lord will come in fire And His chariots like the whirlwind, To render His anger with fury, And His rebuke with flames of fire.