Комментарии

Лопухин Заканчивая первую часть своих пророчеств, Исаия рисует величественную картину превращения сухой пустыни в великолепную цветущую долину и прекращение всех бедствий человеческих, происходящих от...

Другие переводы

Турконяка
Зрадій спрагнена пустине, розвеселися пустине і зацвіти як лелія,
ОгієнкаЗвесели́ться пустиня та пу́ща, і радітиме степ, і зацвіте́, мов троя́нда, —
RST
Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая и расцветет как нарцисс;
MDR
Сухая пустыня возликует, она исполнится радости и расцветёт, как нарцисс.
NASB+
The wilderness and the desert will be glad, And the Arabah will rejoice and blossom; Like the crocus