Комментарии
| Лопухин | Искупленный и возвеличенный Богом Израиль воспоет победную, радостную песнь о погибели тирана царя вавилонского, и к этому ликованию присоединятся другие народы. Будут рады этому падению... |
| Лопухин | Видящие тебя, т. е. люди, пережившие царя вавилонского и имеющие возможность обсуждать положение вещей, создавшееся после гибели этого царя.Всматриваются - ходят поглядеть на твой... |
Другие переводы
| Турконяка | Що поклав всю вселенну пустинею і вигубив міста, що не освободив тих, що в полоні. |
| Огієнка | що він оберта́в у пустиню вселе́нну, а міста її бу́рив, що в'я́знів своїх не пускав він додо́му? |
| RST | вселенную сделал пустынею и разрушал города ее, пленников своих не отпускал домой?» |
| MDR | города сравнял с землёй, превращая всё в пустыню, забирал пленных и уводил с собой?" |
| NASB+ | Who made the world like a wilderness And overthrew its cities, Who did not allow his prisoners to [go] home?' |