Комментарии
| РБО | Быт 19:24 | 
| Лопухин | Вавилон после разрушения его мидянами, совершенно запустеет. Никто не захочет поселиться на тех местах, какие занимал этот обширный город, и только дикие животные и птицы будут находить себе приют... | 
Другие переводы
| Турконяка | І Вавилон, який називають славним царі халдеїв, буде таким, як Бог розбив Содому і Ґоморру.  | 
| Огієнка | І стане тоді Вавило́н, краса царств, пишно́та халде́йської гордости, таким, як Бог зруйнував був Содо́м та Гомо́рру! | 
| РБО | Вавилон, прекраснейшее из царств,  слава и гордость халде́ев, погибнет — так Бог уничтожил Содом и Гоморру!  | 
| RST | И Вавилон, краса царств, гордость Халдеев, будет ниспровержен Богом, как Содом и Гоморра,   | 
| MDR | Вавилон - прекраснейшее из всех царств, и жители его горды своим городом.  |