Комментарии

Лопухин В этих стихах с большой последовательностью воображается постепенное возрастание и усиление потопа: «постепенность сия - говорит митроп. Филарет - с точностью и напряженной силой, показывающей...

Другие переводы

ТурконякаВода ж дужчала дуже дуже на землі, і покрила всі високі гори, які були під небом,
ОгієнкаІ дуже-дуже вода на землі прибула́, і покрились усі гори високі, що під небом усім.
RSTИ усилилась вода на земле чрезвычайно, так что покрылись все высокие горы, какие есть под всем небом;
MDRВсё живое на земле погибло: все мужчины и все женщины, все птицы и все земные животные. Погибли все многочисленные виды животных и всё, ползавшее по земле, погибла всякая живая дышащая тварь на суше.
NASB+And the water prevailed more and more upon the earth, so that all the high mountains everywhere under the heavens were covered.