Комментарии

Лопухин «И сделал Ной все… так и сделал…» В этих словах дана лучшая похвала Ною, как выясняет это и Апостол Павел, говоря: «Верою Ной, получив откровение о том, что еще не было видимо, благоговея...

Другие переводы

ТурконякаТи ж візьми собі з усякої їжі, яку будете їсти, і збереш до себе, і буде для тебе і для них в їжу.
ОгієнкаА ти набери собі з кожної їжі, що вона на спожива́ння, — і буде для тебе й для них на поживу.“
RSTТы же возьми себе всякой пищи, какою питаются, и собери к себе; и будет она для тебя и для них пищею.
NASB+"And as for you, take for yourself some of all food which is edible, and gather [it] to yourself; and it shall be for food for you and for them."