| Турконяка | Отже тепер підгледи мудрого і розумного чоловіка, і настанови його над єгипетскою землею. |
| Огієнка | А тепер нехай фараон наздрить чоловіка розумного й мудрого, і нехай поставить його над єгипетською землею. |
| RST | И ныне да усмотрит фараон мужа разумного и мудрого и да поставит его над землею Египетскою. |
| MDR | И потому, фараон, ты должен выбрать мудрого, разумного человека и поставить его над всем Египтом. |
| NASB+ | "And now let Pharaoh look for a man discerning and wise, and set him over the land of Egypt. |