| Турконяка | І передали приказ царя властям царя і епархам, що за рікою, і прославили нарід і божий дім. | 
| Огієнка | І віддали́ цареві нака́зи царськи́м сатра́пам та намісникам Зарі́ччя, а ті підтримували наро́д та Божий дім. | 
| RST | И отдали царские повеления царским сатрапам и заречным областеначальникам, и они почтили народ и дом Божий. | 
| MDR | Затем эти люди отдали письмо царским вождям и начальникам земли на западе от реки Евфрат. Тогда эти вожди оказали поддержку народу Израиля и храму. | 
| NASB+ | Then they delivered the king's edicts to the king's satraps, and to the governors [in the provinces] beyond the River, and they supported the people and the house of God. |