Другие переводы

ТурконякаІ прийняли священики і левіти вантаж срібла і золота і посуду, щоб нести до Єрусалиму, до дому нашого Бога.
ОгієнкаІ прийняли́ священики та Левити вагу того срібла та золота та того по́суду, щоб відне́сти до Єрусалиму, до дому нашого Бога.
RSTИ приняли священники и левиты взвешенное серебро, и золото, и сосуды, чтоб отнести в Иерусалим в дом Бога нашего.
MDRСвященники и левиты приняли серебро, золото и особые вещи, которые Ездра взвесил и дал им, чтобы отнести их в храм Божий в Иерусалиме.
NASB+So the priests and the Levites accepted the weighed out silver and gold and the utensils, to bring [them] to Jerusalem to the house of our God.