Турконяка | І (дехто) з володарів батьківщин, коли вони йшли до господнього дому, що в Єрусалимі, добровільно дали на божий дім, щоб поставити його на його приготовленому місці. |
Огієнка | А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі. |
RST | Из глав поколений некоторые, придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его. |
MDR | Так священники, левиты и другие люди поселились в Иерусалиме и на территории вокруг него. эту группу входили певцы, привратники и слуги храма. Остальной народ Израиля поселился в своих городах. |
NASB+ | And some of the heads of fathers' [households,] when they arrived at the house of the Lord which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to restore it on its foundation. |