Комментарии

РБО…придя к Храму Господа, что в Иерусалиме… — Т. е. к развалинам Иерусалимского храма.
Лопухин В кн. Неем 7:70-72 указываются иные сравнительное данным местом суммы пожертвований на храм. Более полным свидетельством считается текст книги Неемии. Сумма...

Другие переводы

ТурконякаІ (дехто) з володарів батьківщин, коли вони йшли до господнього дому, що в Єрусалимі, добровільно дали на божий дім, щоб поставити його на його приготовленому місці.
РБОНекоторые главы родов, придя к Храму Господа, что в Иерусалиме [23], внесли пожертвования на Храм Божий, чтобы восстановить его на прежнем месте.
RSTИз глав поколений некоторые, придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его.
MDRТак священники, левиты и другие люди поселились в Иерусалиме и на территории вокруг него. эту группу входили певцы, привратники и слуги храма. Остальной народ Израиля поселился в своих городах.
NASB+And some of the heads of fathers' [households,] when they arrived at the house of the Lord which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to restore it on its foundation.