Комментарии
Лопухин | “3а то и…” евр. “вегам” - Иез 8:18, но слав. здесь “и аз есмь”, а там “и аз”. - “Мое око (как бы в противоположность: “не видит” предыд.... |
Другие переводы
Турконяка | І моє око не пощадить, ані не помулую. Я дав їхні дороги на їхні голови. |
Огієнка | І також Я, — не змилосе́рдиться око Моє, і не змилуюсь Я, їхню доро́гу Я дам на їхню голову!“ |
RST | За то и Мое око не пощадит, и не помилую; обращу поведение их на их голову. |
MDR | Затем человек в полотняных одеждах, с чернильницей и пером, сказал: "Я сделал всё, что Ты мне повелел". |
NASB+ | "But as for Me, My eye will have no pity nor shall I spare, but I shall bring their conduct upon their heads." |