Комментарии
| Лопухин | Помостом (LXX: στοαι, колонны = περιστυλα 17 ст. слав. “притворы”, разумея должно быть комнаты) был устлан не весь внешний двор, а только часть его... | 
Другие переводы
| Турконяка | і портики на півдні брам, за довжиною брам долішня колонада. | 
| Огієнка | А ця підлога була позад брам, по довжині брам, до́лішня підло́га. | 
| RST | И помост этот был по бокам ворот, соответственно длине ворот; этот помост был ниже. | 
| MDR | Помост шёл вдоль ворот и был такой же длины, как ворота, но располагался ниже. | 
| NASB+ | And the pavement ([that is,] the lower pavement) [was] by the side of the gates, corresponding to the length of the gates. |