Комментарии
Лопухин | Указываются два вида грехов: нравственные и религиозные. “За кровь которую они проливали” - насилия и прямые убийства, может быть, между прочим несправедливые смертные приговоры; см.... |
Другие переводы
Турконяка | І Я вилив на них мій гнів |
Огієнка | І вилив Я гнів Свій на них за ту кров, яку вилили вони на землю, та бовва́нами своїми занечи́стили її. |
RST | И Я излил на них гнев Мой за кровь, которую они проливали на этой земле, и за то, что они оскверняли ее идолами своими. |
MDR | Они совершили убийство. Они осквернили землю своими идолами. Поэтому Я излил Мой гнев на них. |
NASB+ | "Therefore, I poured out My wrath on them for the blood which they had shed on the land, because they had defiled it with their idols. |