Комментарии
| Лопухин | См. объяснение 12 ст. | 
Другие переводы
| Турконяка | Я пастиму моїх овець і я дам їм спочинок, і вони впізнають, що Я Господь. Так говорить Господь: | 
| Огієнка | Я буду па́сти отару Свою, і Я їх покладу́ на спочи́нок, говорить Господь Бог. | 
| RST | Я буду пасти овец Моих и Я буду покоить их, говорит Господь Бог. | 
| MDR | Да, Я буду кормить стадо Моё, и Я положу их отдохнуть". Так сказал Господь Всемогущий. | 
| NASB+ | "I will feed My flock and I will lead them to rest," declares the Lord God. |