Комментарии

ЛопухинИез 18:26-27.

Другие переводы

ТурконякаІ коли грішник відвернеться від свого беззаконня і зробить суд і праведність, цей житиме в них.
ОгієнкаА коли несправедливий відве́рнеться від своєї несправедливости, і чинитиме право та справедливість, то на них він буде жити!
РБОЕсли злодей отступит от зла, будет поступать справедливо и праведно, — он будет жить за это.
RSTИ когда беззаконник обратился от беззакония своего и стал творить суд и правду, он будет за то жив.
NASB+"But when the wicked turns from his wickedness and practices justice and righteousness, he will live by them.