Турконяка | І Він сказав мені: Людський сину, всі слова, які Я тобі сказав, візьми до твого серця і почуй твоїми ухами |
Огієнка | І сказав Він до мене: „Сину лю́дський, усі Мої слова́, які говорю́ Я до тебе, візьми в своє серце та слухай ву́хами своїми. |
RST | И сказал мне: сын человеческий! все слова Мои, которые буду говорить тебе, прими сердцем твоим и выслушай ушами твоими; |
MDR | Бог сказал мне: "Сын человека, ты должен слушать каждое Моё слово, помни их крепко. |
NASB+ | Moreover, He said to me, "Son of man, take into your heart all My words which I shall speak to you, and listen closely. |