| Турконяка | І Він сказав мені: Людський сину, всі слова, які Я тобі сказав, візьми до твого серця і почуй твоїми ухами | 
| РБО | Он сказал мне: «Человек! Все, что Я скажу тебе, сохрани в своем сердце, слушай внимательно! | 
| RST | И сказал мне: сын человеческий! все слова Мои, которые буду говорить тебе, прими сердцем твоим и выслушай ушами твоими; | 
| MDR | Бог сказал мне: "Сын человека, ты должен слушать каждое Моё слово, помни их крепко. | 
| NASB+ | Moreover, He said to me, "Son of man, take into your heart all My words which I shall speak to you, and listen closely. |