Комментарии

Лопухин “Не будет проходить по ней нога человеческая”. Полное и ужасное опустошение. Так как такому опустошению Египет не подвергался, то здесь или дозволительная по законам риторики гипербола, или...

Другие переводы

ТурконякаНею не пройде нога людини, і нога скотини не перейде нею, і буде непоселеною сорок літ.
Огієнкане пере́йде по ньому нога лю́дська, і нога звірини́ не пере́йде по ньому, і не буде він заме́шканий сорок ро́ків.
RSTНе будет проходить по ней нога человеческая, и нога скотов не будет проходить по ней, и не будут обитать на ней сорок лет.
MDRНе пройдёт через Египет ни человек, ни животное. Сорок лет там никто не будет жить.
NASB+"A man's foot will not pass through it, and the foot of a beast will not pass through it, and it will not be inhabited for forty years.