Комментарии

Лопухин “Хочешь ли судиться с ними”, т. е. изобразить пред ними их грехи и следующее за них наказание. Пришедшие вопросить Господа сделались, следовательно, невольными слушателями неприятной для них...

Другие переводы

ТурконякаЧи пімщуся на них пімстою? Людський сину, засвідчи їм про беззаконня їхніх батьків
ОгієнкаЧи ти розсудиш їх, чи ти їх розсудиш, сину лю́дський? Завідо́м їх про гидо́ти їхніх батьків,
RSTХочешь ли судиться с ними, хочешь ли судиться, сын человеческий? выскажи им мерзости отцов их
MDRДолжен ли ты осудить их, Сын человека? Скажи им обо всём гадком, что сделали их отцы.
NASB+"Will you judge them, will you judge them, son of man? Make them know the abominations of their fathers;