Турконяка | і піде за моїми приписами і збереже мої оправдання, щоб їх чинити, цей є праведний, він життям житиме, говорить Господь. |
Огієнка | уста́вами Моїми ходить, а прав Моїх дотримує, щоб чинити правду, — справедливий такий конче буде жити, говорить Господь Бог! |
RST | поступает по заповедям Моим и соблюдает постановления Мои искренно: то он праведник, он непременно будет жив, говорит Господь Бог. |
MDR | Он подчиняется Моим законам. Он подчиняется Моим заветам. Он праведен и непременно будет жить. |
NASB+ | [if] he walks in My statutes and My ordinances so as to deal faithfully – he is righteous [and] will surely live, "declares the Lord God. |