Комментарии

Лопухин “Раздеру покрывала ваши”. Не: “сорву с вас”; следовательно, пророчицы накрывались ими не сами, а накрывали приходивших, к ним, ср. ст. 18. - “От рук ваших” - от вашего влияния....

Другие переводы

ТурконякаІ розірву ваші накидки і визволю мій нарід з ваших рук, і більше не будуть у ваших руках на зведення. І пізнаєте, що Я Господь.
ОгієнкаІ позриваю ваші хустки́, і врятую наро́д Свій з вашої руки, і не будуть вони вже в вашій руці за здо́бич, і пізнаєте ви, що Я — Господь.
RSTИ раздеру покрывала ваши, и избавлю народ Мой от рук ваших, и не будут уже в ваших руках добычею, и узнаете, что Я Господь.
MDRЯ порву покровы ваши и спасу людей от вашей силы, они избавятся от ваших уловок, и вы поймёте, что Я - Господь.
NASB+"I will also tear off your veils and deliver My people from your hands, and they will no longer be in your hands to be hunted; and you will know that I am the Lord.