| Турконяка | Через це скажи: Так говорить Господь, що: Відкидаю їх до народів і розсію їх по всій землі, і буду їм на мале освячення в країнах, куди лиш туди ввійдуть. | 
| Огієнка | тому скажи: Так говорить Господь Бог: Хоч Я віддали́в їх поміж народи, і хоч розпоро́шив їх по края́х, проте буду для них хоч малою святинею в тих края́х, куди вони ввійшли. | 
| RST | На это скажи: так говорит Господь Бог: хотя Я и удалил их к народам и хотя рассеял их по землям, но Я буду для них некоторым святилищем в тех землях, куда пошли они. | 
| MDR | Так что скажи тем людям: "Господь говорит - Я заставил людей Моих уйти в далёкие земли, к другим народам. Я их разбросал повсюду. Но Я как храм для них в этих странах, куда они ушли. | 
| NASB+ | "Therefore say, 'Thus says the Lord God, "Though I had removed them far away among the nations, and though I had scattered them among the countries, yet I was a sanctuary for them a little while in the countries where  they had gone. "' |