Турконяка | Через це скажи: Так говорить Господь, що: Відкидаю їх до народів і розсію їх по всій землі, і буду їм на мале освячення в країнах, куди лиш туди ввійдуть. |
РБО | Но скажи: „Так говорит Господь Бог: да, Я увел их далеко, к другим народам, да, рассеял по странам, но Я Сам на время стал для них Храмом в тех землях, куда они пришли“. |
RST | На это скажи: так говорит Господь Бог: хотя Я и удалил их к народам и хотя рассеял их по землям, но Я буду для них некоторым святилищем в тех землях, куда пошли они. |
MDR | Так что скажи тем людям: "Господь говорит - Я заставил людей Моих уйти в далёкие земли, к другим народам. Я их разбросал повсюду. Но Я как храм для них в этих странах, куда они ушли. |
NASB+ | "Therefore say, 'Thus says the Lord God, "Though I had removed them far away among the nations, and though I had scattered them among the countries, yet I was a sanctuary for them a little while in the countries where they had gone. "' |