Комментарии

Лопухин“Затем”: слав.: “сего ради”, см. объяснение ст. 16. - “Вас”. Речь с 3 л мн.ч. патетически переходит во 2 л.; но слав. “я”.

Другие переводы

ТурконякаЧерез це скажи: Так говорить Господь: І прийму їх з народів і зберу їх з країн, куди Я їх в них розсіяв, і Я дам їм землю Ізраїля.
ОгієнкаТому́ скажи: Так говорить Господь Бог: І позбираю Я вас із народів, зберу́ з тих країв, серед яких ви розпоро́шені, і дам вам Ізраїлеву землю.
RSTЗатем скажи: так говорит Господь Бог: Я соберу вас из народов, и возвращу вас из земель, в которые вы рассеяны; и дам вам землю Израилеву.
MDRИ ты должен сказать этим людям, что Господь приведёт их обратно. Я рассеял их между народами, но Я соберу их вместе и приведу обратно. Я верну им землю Израиля.
NASB+"Therefore say, 'Thus says the Lord God, "I shall gather you from the peoples and assemble you out of the countries among which you have been scattered, and I shall give you the land of Israel. "'