Комментарии

ЛопухинБожественная сила доказана фараону всеми предшествующими казнями, может проявиться она и в смертельном море, но в этом случае не была бы достигнута цель божественного воздействия на царя.

Другие переводы

ТурконякаБо тепер, піднявши руку, вдарю тебе і твій нарід смертю, і знищений будеш з землі.
ОгієнкаБо тепер, коли б Я простягнув Свою руку, то побив би тебе та народ твій мором, і ти був би ви́гублений із землі.
RSTтак как Я простер руку Мою, то поразил бы тебя и народ твой язвою, и ты истреблен был бы с земли:
MDRЯ мог бы силой Своей послать на тебя и на твой народ болезнь, которая стерла бы вас с лица земли.
NASB+"For [if by] now I had put forth My hand and struck you and your people with pestilence, you would then have been cut off from the earth.