Турконяка | І зробиш з цього святу олію помазання, запашне миро, діло виробника миру. Олія буде святим помазанням. |
Огієнка | І зробиш її миром святого пома́зання, масть скла́дену, робота робітника масти. Це буде миро святого пома́зання. |
RST | и сделай из сего миро для священного помазания, масть составную, искусством составляющего масти: это будет миро для священного помазания; |
MDR | Окропи этим елеем шатёр собрания и ковчег соглашения в знак их особого назначения. |
NASB+ | "And you shall make of these a holy anointing oil, a perfume mixture, the work of a perfumer; it shall be a holy anointing oil. |