Турконяка | Якщо ж візьме собі іншу, не позбавить її потрібного і одежі і спілкування. |
Огієнка | Якщо візьме собі іншу, то не зменшить поживи їй, одежі їй і подру́жнього пожиття́ їй. |
RST | если же другую возьмет за него, то она не должна лишаться пищи, одежды и супружеского сожития; |
MDR | Если хозяин возьмёт вторую жену, то он не должен отказывать первой ни в еде, ни в одежде, и должен по-прежнему обеспечивать её всем, на что она имеет право в замужестве. |
NASB+ | "If he takes to himself another woman, he may not reduce her food, her clothing, or her conjugal rights. |