Турконяка | А оглянувшись сюди і туди, не бачить нікого, і вбивши єгиптянина, сховав його в піску. |
Огієнка | І озирнувся він туди та сюди, і побачив, що ніко́го нема, — та й убив єгиптянина, і заховав його в пісок. |
RST | Посмотрев туда и сюда и видя, что нет никого, он убил Египтянина и скрыл его в песке. |
MDR | Оглянувшись вокруг и увидев, что никто за ним не наблюдает, Моисей убил египтянина и закопал его в песке. |
NASB+ | So he looked this way and that, and when he saw there was no one [around,] he struck down the Egyptian and hid him in the sand. |