Комментарии
| Лопухин | Имевшее место на первый раз непослушание некоторых из народа было устранено впоследствии вторичным повторением закона о субботе (28–30). | 
Другие переводы
| Турконяка | Шість днів збиратимете, а сьомого дня субота; в ній не буде. | 
| Огієнка | Шість день будете збирати його, а дня сьомого — субота: не бу́де в ній того“. | 
| RST | шесть дней собирайте его, а в седьмой день — суббота: не будет его в этот день. | 
| MDR | Собирайте шесть дней, седьмой же день - день отдыха, поэтому этого особого хлеба на земле не будет". | 
| NASB+ | "Six days you shall gather it, but on the seventh day, [the] sabbath, there will be none." |