Комментарии

Лопухин Пред словами: слово царское храни, в еврейском тексте стоит местоимение первого лица — «я», при котором подразумевается глагол: говорю! О верноподданической клятве говорится в

Другие переводы

Турконяка
Зберігай (те, що виходить з) уст царя і відносно слова божої клятви не спішися.
ОгієнкаЯ раджу: Наказа царсько́го виконуй, і то ради прися́ги перед Богом.
RST
Я говорю: слово царское храни, и это ради клятвы пред Богом.
MDR
Я говорю: Подчиняйся всегда повелениям царя, делай так, ибо ты обещал это Богу.
NASB+
I say, "Keep the command of the king because of the oath before God.