Комментарии
| Лопухин | Сребролюбец не в силах утолить своей жажды к богатству и, потому, всегда остается неудовлетворенным и несчастливым. |
Другие переводы
| Турконяка | Хто любить срібло не насититься сріблом. І хто дуже полюбив їхні плоди? І це ж марнота. |
| Огієнка | Хто срі́бло кохає, той не наси́титься сріблом, хто ж кохає багатство з прибу́тком, це марно́та також! |
| RST | Кто любит серебро, тот не насытится серебром, и кто любит богатство, тому нет пользы от того. И это — суета! |
| MDR | Но для любой страны царь, заботящийся о свой земле, - преимущество во всех отношениях. |
| NASB+ | After all, a king who cultivates the field is an advantage to the land. |